山村塾国際ボランティア・えがおの森メンバーの活動ブログです。This is the blog of Int'l volunteers in Egaonomorim Kurogi by Sansonjuku.


by egaonomori
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31

水路の復旧

秋晴れのような澄みきった青空に、草木の葉を撫で音を立てながら通り過ぎる涼しいそよ風。そんな絶好のお出かけ日和の日曜日でしたが、私は筋骨隆々な男性たちとともに、土石流によって寸断され土砂で塞がれた水路の復旧作業に勤しんでいました。今回の水路は、土砂が殊に深く堆積し、川が近いために大きな岩石もたくさん埋まっていて、下見では「これを人力で復旧するのはちょっと大変よねー」と事務局長と話していたところでした。しかし私たちはめげずに取り組み、結果的には2~30メートルくらいにかけて土石を取り除き、一際大きな岩石によって閉塞されていた寸断面も開通させることができました。みなさん死にそうな目になりながらも本当に精力的に頑張ってくださいました。私も今日は久しぶりにトウグワを長時間使ったので、手のひらにまめができてしまいました。本当にお疲れ様でした!
梅澤 光里

Today was a fine autumn day with the perfectly clear blue sky and the pleasant cool breeze.It was a good holiday for going out for a walk or something like that.As for me,I worked physically with a lot of energy to restore a watercourse which was cut off by rocks and covered with deeply accumulated earth and sand as well as big stones.At first it seemed to be impossible to remove those soil and stone without machine,but we tried it.Finally we cleaned about 20 to 30 meters long along the watercourse and removed so many huge stones all by hands.I'm grateful to everyone's effort.I've had some corns on my right hand because I used touguwa (a kind of hoe)for many hours.Otsukaresamadesita!
Written by Ume

Aujourd'hui, c'était une belle journée d'automne avec un beau ciel bleu et un vent frais très agréable. Une journée idéale pour faire une petite promenade. Quant à moi, j'ai eu un travail très physique à faire. Il fallait rétablir un cours d'eau dont le trajet à été coupé par des rochers. Le tout recouvert par de la terre et du sable. Au début ça paraissait impossible de pouvoir enlever toute cette terre et ces pierres sans l'aide d'une machine. Nous avons quand même essayé. Au final nous avons réussi à nettoyer ce cours d'eau sur une distance de 20 à 30 mètres et à enlever toutes ces pierres à la main. Je remercie chaque participants pour les efforts fournit durant cette journée. J'ai eu quelques cors sur ma main droite parce que j'ai utilisé un touguwa (une sorte de houe) pendant plusieurs heures. Otsukaresamadesita ! (Bon travail)
Ecrit par Ume (Traduction : Romain)

f0187336_162338.jpg
f0187336_1614977.jpg
f0187336_1612030.jpg
f0187336_161892.jpg
f0187336_15564314.jpg

[PR]
by egaonomori | 2012-08-26 19:53 | 笠原災害 Disaster | Comments(0)