山村塾国際ボランティア・えがおの森メンバーの活動ブログです。This is the blog of Int'l volunteers in Egaonomorim Kurogi by Sansonjuku.


by egaonomori
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

<   2016年 07月 ( 2 )   > この月の画像一覧

小学校訪問と福夫さん

Hi Everyone!


みなさんどうも!サムです


This week we went to Kurogi elementary school for a cultural exchange with children. We talked about good points about traveling and why we choose to came to Japan. Since I was young I am fond of many things from japanese culture, like japanese video game, manga, japanese animated movies. Totoro directed by Miyazaki is one of the movies which gave me the desire to come to Japan.


今週私たちは、子どもたちと文化交流をしに黒木小学校に行きました。そこで僕たちは、旅をすることで得られるものや、なぜ自分が日本を選んだのか話しました。

小さい頃から、例えば日本のゲームや漫画、アニメ映画といった、たくさんの日本の文化を目にしてきました。宮崎駿のトトロは、僕に日本に行きたいと思わせてくれた映画の1つです。


I like to eat, and traveling is a good way for me to discover new things to eat! This day children asked us many questions about food and particularly about couscous!


僕は食べることが好きで、僕にとって旅行は、新しい食べ物と出会える方法でもあるのです!この日は、子どもたちが食べ物についてたくさん質問してくれて、特にクスクスについてよく聞かれました!


More over this week mark the end of shiitake work with Fukuosan and Satsumisan. I went with Sarah for the last part of the work. We had to make wood structure for shiitake and carry wood with big machine. At the beginning we didn’t understand how it works but finally we got through. Machine was very funny to use.


今週は、福夫さんとさつみさんとのシイタケワークの最後でもありました。僕はサラとその最後のひと仕事をしました。シイタケの原木を組んだり、大きな機械で原木を運んだりしました。最初僕らはどう動かすのかわかりませんでしたが、最終的にはやりきることができました。機械を動かすのはとても面白かったです。


To celebrate the end of shiitake work, Fukuosan and Satsumisan kindly invited us at Ktaadn restaurant. We ate pâté, beef suchi, pizza, foie gras, mango ice cream and so many others delicious things. It was so nice and food was so good!


シイタケの原木ワークの打ち上げに、福夫さんとさつみさんがレストラン(クターデン)に招待してくれました。僕らはパテや和牛のお寿司、ピザやレバーペースト、マンゴーアイス、その他にもたくさんの美味しいものをごちそうになりました。


I also learned a lot about Fukuosan’s youth hair styles. Before being bald, Fukuosan had an afro, and a pompadour hairstyle! Incredible! I want to see pictures! But for now, I can imagine him like this.


それと、福夫さんの若い頃の髪型のことも色々知れました。髪がもっとあった頃は福夫さんはアフロだったりリーゼントだったのです!信じられない!写真を見てみたいけど、今はこんな感じだったのかなと想像してみることにします。

f0187336_23014819.jpeg
f0187336_23020615.jpeg

[PR]
by egaonomori | 2016-07-22 23:00 | 里山80日 | Comments(0)

夏はすぐそこ!

Konnichiwa everyone!
みなさんこんにちは!

These last days were very raining, so it was perfect time for rakkyo's week...
We harvested many Sansonjuku's rakkyo to cut and peel them afterwards, the all in music, of course! But the work is not finished: someone asked 80kg of rakkyo! Are they so good?? ... Probably!!

先々週はずっと雨で、らっきょうワークにはぴったりの週でした。
私たちは山村塾のらっきょうをたくさん収穫してその後は切って皮を剥いて。もちろんずっと音楽を聴きながら♪
ですがまだこのワークは終わってなくて、80キロのらっきょうの注文が入ったのです!きっととても美味しいはず!
f0187336_19035016.jpeg
f0187336_19064059.jpeg


During our day off we went to an incense master's place near Yame and learned how to "cook" incense. The recipe is very simple and traditional: Sugi's leaves powder obtained with help of a water powered mill and water!

お休みの日には八女の近くの線香職人さんの所にお邪魔して、どうやって線香を「調理」するか教わりました。作り方はとてもシンプルで伝統的でした。水車と水を使って杉の葉の粉を作るのです。

We had a lot of fun and even could make shapes like animals and objects that we like... We still model it in Egao no mori by the way...

とても楽しくて、自分たちの好きな物や動物の形をつくることもできました。実はまだえがおの森でも作っています。
f0187336_23424991.jpeg

Yesterday Amelie, Sato and Mina showed to Kazu and me a lovely hiking path in the forest. I really enjoyed it and the view from there was splendid as often on Kasahara's mountains.

アメリとさととみなが、かずと私に、森の中の素敵なハイキングの道を教えてくれました。私はハイキングを心から楽しんだし、笠原の山々が連なったそこからの眺めは見事なものでした。
f0187336_19073335.jpeg


After that, we sat near the river and had a fresh beer listening to the water's strength and admiring the landscape.

それ後私たちは川辺に座って、水の流れの力強さに耳を傾けたり景色に感動しながら、冷たいビールを飲みました。
f0187336_19075824.jpeg


Today it's very "atsui" and sunny. It looks like the rainy season is almost over...

先日は本当に暑くてよく晴れていました。まるで梅雨がほとんど明けてしまったみたいでした。
f0187336_19081719.jpeg

[PR]
by egaonomori | 2016-07-14 19:03 | 里山80日 | Comments(0)